L'association e-arabesque et Europia organisent une conférence-débat (en arabe avec traduction simultannée en français par Rania SAMARA) de l'écrivaine palestinienne Adania SHIBLI .
Adania Shibli effectue ses recherches à l' University of East London. Elle est venue spécialement pour présenter ses derniers travaux de recherche sur la géographie de la Palestine depuis 1917 à travers sa littérature. |
 |
Adresse :
Europia, 15 avenue de Ségur - 75007 Paris
(Métro Saint François Xavier, Ligne 13)
Téléphone 01 45 51 26 07 ? / Télécopie 01 45 52 26 32 ?http://europia.org / info@europia.org
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
Lecture et signature du dernier recueil de poésies de Qassim HADDAD
6 mai 2009 à 18h30
Une lecture d'extraits des poésies de Qassim Haddad, choisis à partir de son dernier recueil écrit à Berlin.
 |
La lecture en arabe est assurée par le poète Bahreïni Qassim Haddad et par Vénus Khoury Ghata et Issa Makhlouf en Français.
Les poèmes sont traduits par Venus Khoury Ghata et Issa Makhlouf et lus en français par le poète Issa Makhlouf |
Adresse :
Europia, 15 avenue de Ségur - 75007 Paris
(Métro Saint François Xavier, Ligne 13)
Téléphone 01 45 51 26 07 ? / Télécopie 01 45 52 26 32 ?http://europia.org / info@europia.org
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
Lecture et signature de l'ouvrage de Dimitri SANDLER "La Passante de la rue des juifs"

Jeudi 14 mai 2009 à 18h30 une séance de lecture et de signature de l'ouvrage de Monsieur Dimitri Sandler "La passante de la rue des juif".
Extraits de la préface de Danielle Cohen-Lévinas
" J'ai traversé cette rue des juifs quasiment en courant. L'auteur ne m'en a pas laissé le choix. Elle coure la phrase, ils courent les mots, ils sautent à travers l'histoire comme une ombre portée. Sa lecture nous assigne. Marcher, courir, tomber, se relever, ne pas se retourner de peur que le récit nous rattrape.
Il faut lire La passante de la rue des Juifs comme un texte qui tend à instituer dans le récit un nouvel espace de narration, une autre langue, de manière à repousser les limites, à en éprouver les risques, les bégaiements, les biffures. Un peu comme chez Kafka, où toujours un "piaulement douloureux" vient recouvrir l'apparente sérénité de la phrase. Phrase après phrase, piaulement après piaulement, Dimitri Sandler creuse le dehors des mots [...]
Et voilà que Dimitri Sandler se met à fredonner de l'écriture, à réduire son asile à une petite comptine, une ballade pour la fin du monde. Il chante le texte. Peut-être est-il enfin heureux? "

|
Dimitri Sandler est Docteur es philosophie de l'Université Marc Bloch de Strasbourg. Il est Actuellement Chercheur Associé au Centre d'esthétique, musique et philosophie contemporaine de l'Université de la Sorbone (OMF/Paris IV) Il a publié un certain nombre d'articles sur des questions de philosophie contemporaine dans des revues. Il est artiste vidéaste par ailleurs. |
Adresse :
Europia, 15 avenue de Ségur - 75007 Paris
(Métro Saint François Xavier, Ligne 13)
Téléphone 01 45 51 26 07 ? / Télécopie 01 45 52 26 32 ?http://europia.org / info@europia.org
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
Signature d'ouvrage de Claude BALTZ
Mercredi 29 avril 2009 à 18h30 une séance de signature de l'ouvrage de Monsieur Claude Baltz : Information : Shannon en questions : Retour sur un concept majeur.
"Dans cet ouvrage, l'auteur revisite le fameux « H », mesure d'information introduite par Shannon en 1948. Car ce qui constitue ainsi l'un des fondements de l'informatique et des télécommunications est aujourd'hui l'objet d'un double déni : les scientifiques et techniciens en font pratiquement une évidence sur laquelle tout aurait été dit ; quant aux gens de Sciences humaines, déjà rétifs à sa forme « mathématique » et mis à part une vague reconnaissance de son rôle historique, ils récusent surtout le fait que la mesure shannonienne évacue le sens de l'information. Le fil conducteur de l'ouvrage consiste alors à montrer, au contraire, que cette mesure a un sens. Elle doit se comprendre fondamentalement comme un nombre de questions pour identifier les objets par quoi nous représentons le monde (les symboles d'un code télématique ne constituant alors qu'un cas particulier). Revisiter Shannon permet ainsi de reconsidérer le phénomène général de la numérisation et de déceler dans le H les prémisses de la cyberculture, notre culture pour le cyberespace."
Adresse :
Europia, 15 avenue de Ségur - 75007 Paris
(Métro Saint François Xavier, Ligne 13)
Téléphone 01 45 51 26 07 ? / Télécopie 01 45 52 26 32 ?http://europia.org / info@europia.org
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
2008
Lecture "croisée" (Français / Arabe)
par Aïcha ARNAOUT et Roland LAFFITTE le 21 février
2008
Animée par Aïcha ARNAOUT* et Roland LAFFITTE**, d'une sélection
de textes de : Adonis,
Aïcha Arnaout, Mohamad Al Maghout, Omar El Khayyâm,
Ounsi el Hage et Zakaria Tamer, qui aura lieu jeudi 21 fevrier
2008 à 18:30. Cette
lecture est organisée à l'occasion de l'exposition
"Peintures, Ecritures" de l'artiste Syrien Boutros
Al MAARI, (du 1 au 29 février 2008)
*Aicha
ARNAOUT: Poétesse d'origine Syrienne vie à
Paris auteur de plusieurs récits et ouvrages littéraires.
**Roland LAFFITTE: écrivain, auteur de plusieurs
ouvrages sur le Monde arabe et la civilisation arabo-islamique. |
 |
Colloques
- Mainfestations Culturelles - Littératures
- Musique
***
2007
Signature
des ouvrages bilingues de Boutros al Maari- 24 octobre 2007
Une séance de lecture et de signature à l'occasion
de la sortie du nouveau livre bilingue français-arabe*
pour enfant de l'artiste B.Maari
Mercredi
24 octobre, 2007 à 17h00m Espace Europia
15,
avenue de Ségur - 75007/Paris,
*
Ouvrages illustrés de l'artiste Boutros Al Maari
|
 |
Colloques
- Mainfestations Culturelles - Littératures
- Musique
***
Signature
du roman de Aïcha ARNAOUT
intitulé : JE TE CONDUIS VERS UNE AUTRE…
Mercredi
14 juin à 18h30, Espace Europia - 15, avenue de Ségur
- 75007/Paris
La
belle réputation de Aïcha Arnaout en tant que poète
n’est plus à faire depuis longtemps. Aujourd’hui,
elle nous offre en arabe un premier roman où la mémoire
d’une jeune fille en formation se tisse de fantaisie et
d’imagination, où l’Autre devient l’Être
en soi et en métamorphose perpétuelle, où
l’Être en soi n’est que la présence fuyante
de l’Autre loin du lieu et du temps.
Dans un style où la sensibilité à fleur de
peau va de pair avec la poésie absolue, la narratrice se
demande sans cesse si cet Autre existe réellement, si elle
est en train de l’inventer, si elle s’y est perdue
jusqu’au doute, ou si elle l’a si bien inventé
qu’il est devenu une certitude évidente.
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
2006
Le
roman de prison dans le Machreq arabe
Conférence
de Rania SAMARA, le 1er Mars 2006 à 18h30
RESUME
«
Depuis les années soixante du siècle passé,
rares sont les écrivains arabes qui n’ont pas connu
la prison ou l’arrestation et nombreux sont ceux qui ont
trouvé dans les prisons arabes une matière fertile
en cas humains, spoliés, défigurés et brisés.
Bien des noms d’écrivains plus ou moins illustres
pourraient figurer dans cette galerie, chacun présentant
ses propres aveux, ou racontant une anecdote personnelle, mais
la conclusion demeure commune : la prison est l’empreinte
inavouable et inoubliable.
La bibliothèque arabe est inondée par une énorme
quantité d’œuvres qui reflètent ce phénomène,
constituant une nouvelle catégorie : la littérature
de prison, aussi importante que la littérature de l’émigration
ou la littérature de la Nakba. Cette littérature
se distingue par une grande diversité d’auteurs :
écrivains et poètes de carrière ou non, politiciens
devenus écrivains, écrivains détenus, leur
production est riche, multiple, variée, elle possède
ses propres caractéristiques dans le fond et dans la forme.
Étant donné la profusion d’œuvres et
d’écrivains du Golfe à l'Océan, nous
avons préféré limiter le terrain de notre
étude actuelle au roman carcéral du Proche-Orient
arabe, de l’Égypte à l’Irak, réservant
à plus tard une recherche plus exhaustive sur ce thème»
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***
2005
L'art
en couleurs et en poèmes le
16 mars 2005 à 19h00 - Récital de poèmes
(en arabe et en français) de : Aïcha ARNAOUT
Poétesse
syrienne vivant en France depuis 1978. Très jeune, elle
commence à écrire et à publier. Son oeuvre
compte de nombreux recueils en arabe et en français.
Une partie de sa poésie est traduite en anglais, en albanais,
en allemand, en italien, en hollandais.
"Ses poèmes au style sans ornements tirent leur force
de la démarche poétique même, faite de mosaïques,
de kaléidoscopes, de cheminement fractal, de battements
entre les profondeurs intimes et l'infini. Si l'on se laisse
toucher par cette poésie aux racines orientales, par
ses trouvailles sonores, musicales, on est assuré d'entrer
dans un état de lumière et de joie intérieure."
Colloques - Mainfestations Culturelles - Littératures - Musique
***